Музеи Пастернака, Чуковского, Окуджавы, история создания и проблемы поселка писателей Переделкино, Литфонд, Измалково — Самаринская усадьба, Лукино — резиденция святейшего Патриарха, храм Преображенения Господня и многое другое.

На севере диком стоит одиноко

image

Сосна крымская

image

Сосна ангарская

image

Сосна северная

image

Картина Ивана Шишкина

image

Лермонтов. На севере диком. Рисунок Алексея Лобова

image

Катя Кудрявцева - г. Пало-Алто, Калифорния, США

15 октября 2014 года

200-ЛЕТИЕ МИХАИЛА ЮРЬЕВИЧА ЛЕРМОНТОВА

К юбилею великого поэта третьеклассник Алексей Лобов прислал на сайт иллюстрацию к великолепному стихотворению Михаила Юрьевича "На севере диком стоит одиноко". 




Выражаем благодарность юному художнику.  Однако вынуждены отметить, что Алеша изобразил сосну южных широт. Такие растут у нас в Приморье, на Дальнем Востоке, на Кавказе, в Крыму (виды сосен показаны в колонке слева). 

Северные сосны другие. В оправдание Алексея Лобова скажем, что проблема с сосной была и у нашего великого поэта. В оригинале Гейне, по лекалам которого Михаил Юрьевич создал свое выдающееся произведение, о далекой южной красавице-пальме вздыхает Fichtebaum. Это слово в немецком дословно означает "хвойное дерево" и по умолчанию подразумевает ель как самый распространенный вид хвойных. 

В 1891 году  художник И.И.Шишкин, знаменитый автор "Утра в сосновом лесу" с медведями, создал картину "На севере диком" для иллюстрации собрания сочинений, которое готовилось к 50-летию со дня гибели поэта.  Только сосна ли изображена на картине Шишкина? Не разглядеть, что там под "ризой сыпучей". Уж очень похоже на ель. Художники в ту пору были интеллигентные; Шишкин, конечно, знал первоисточник Гейне. Любопытно отметить, что у художника с говорящей "хвойной" фамилией была явная тяга к сосновым сюжетам.

Но вернемся к Гейне. Существительное Fichtebaum (хвойное дерево) - мужского рода. Эротический подтекст стихотворения Гейне совершенно очевиден. Этот подтекст прекрасно передает классический перевод Ф.И.Тютчева (1827):


На Севере диком, на голой скале

Кедр одинокий под снегом белеет

И сладко заснул он в инистой мгле,

И сон его вьюга лелеет.

Про юную пальму все снится ему,

Что в дальних пределах Востока

Под пламенным небом на знойном холму

Стоит и цветет, одинока...


Еще один любопытный вариант в амурном ключе, который нам нравится несколько больше Тютчевского, представил А.А. Фет, другой заслуженный поэт-греховодник России (1856): 


На севере дуб одинокий 

Стоит на пригорке крутом; 

Он дремлет, сурово покрытый 

И снежным, и льдяным ковром. 

Во сне ему видится пальма, 

В далекой восточной стране, 

В безмолвной, глубокой печали, 

Одна, на горячей скале. 


Прекрасные стихи, но... Михаил Юрьевич, воспаривший от любовной лирики в заоблачные выси непостижимого, конечно превзошел и своих знаменитых соотечественников, и оригинал Гейне. Вчитайтесь, вслушайтесь в эти небесные строки (1841):


На севере диком стоит одиноко 

На голой вершине сосна 

И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим 

Одета, как ризой она. 

 

И снится ей все, что в пустыне далекой, 

В том крае, где солнца восход, 

Одна и грустна на утесе горючем 

Прекрасная пальма растет.


О чем? О всем! Не тайна ли русской души, гордой, одинокой, вознесшейся над суетой обыденности, скрывается под снежной ризой? О, эти несбыточные сны, загадочные, странные. И сколько всего между строк, между звуков! Прелесть великой поэзии именно в том потоке ясных и неявных ассоциаций, которые спрятаны между строк. Там всегда больше, чем в самих строках. А еще великая поэзия - это мелодия стиха. Таково творчество Лермонтова. Таково и творчество Пушкина, который принципиально непереводим в поэтическом наследии на другие языки. Есть, правда, и другие мнения...


На прощание - оригинал:


Ein Fichtenbaum steht einsam 
Im Norden auf kahler Hoeh'. 
Ihn schlaefert; mit weisser Decke 
Umhuellen ihn Eis und Schnee. 

Er traeumt von einer Palme, 
Die, fern im Morgenland, 
Einsam und schweigend trauert 
Auf brennender Felsenwand. 


Лев Лобов и Кира Васильева


*     *     *

Алексей Лобов, ученик 3-го класса, иллюстрирует стихотворение М.Ю. Лермонтова (октябрь 2014 г.)

Алексей Лобов, ученик 3-го класса, иллюстрирует стихотворение А.А. Фета (январь 2015 г.)

Алексей Лобов, ученик 3-го класса, иллюстрирует стихотворение И.А.Бунина (март 2015 г.)

Алексей Лобов иллюстрирует стихотворение А.С.Пушкина, ученик 3-го класса (март 2015 г.)

Алексей Лобов, ученик 3-го класса, иллюстрирует стихотворение С.А. Есенина (март 2015 г.)

Алексей, ученик 3-го класса, иллюстрирует стихотворение Владимира Соколова «Муравей» (май 2015 г.)

Алексей, ученик 3-го класса, иллюстрирует "Сказку о золотом петушке" А. С. Пушкина (июль 2015 г.)

Алексей, ученик 4-го класса, иллюстрирует стихотворение Е.А.Баратынского "Весна" (ноябрь 2015 г.)

Алексей, ученик 4-го класса, иллюстрирует стихотворение Н.А.Некрасова "Мужичок с ноготок" (февраль 2016 г.)

Алексей, ученик 4-го класса, проиллюстрировал в марте 2016 г. стихотворение Сергея Александровича Есенина "Лебедушка".

Алексей Лобов, ученик 5-го класса, иллюстрирует (ноябрь 2016 г.) стихотворение Аполлона Николаевича Майкова "Весна

Алексей Лобов, ученик 5-го класса, иллюстрирует (март 2017 г.) отрывок из стихотворения Николая Алексеевича Некрасова "Мороз, Красный нос", посвященный русской женщине. 

Алексей Лобов, ученик 5-го класса, иллюстрирует (апрель 2017 г.) стихотворение Алексея Константиновича Толстого "Осень. Обсыпается весь наш бедный сад".

*       *       *

ВСЕ - В КНИГЕ

Подробнейшая информация о поселке и его достопримечательностях - в нашей книге "Переделкино. Сказание о писательском городке".

Лев Лобов и Кира Васильева






Комментарии Всего комментариев 0

 

Оставить комментарий

Ваше имя *

Ваш email *

Комментарий *

Поля, отмеченные * обязательны для заполнения